Sobre o Projeto

Neste blog são publicados as traduções das transcrições do podcast "The Quibbler: a Harry Potter book club".

Como grande fan da série eu consumo diversos conteúdos relacionados com Harry Potter e esse podcast é mais um deles, e o que chamou muito minha atenção foi que, apesar de serem fans, o casal que apresenta esse podcast não comenta apenas sobre quão bons são os livros, como num "book club" eles questionam as ações dos personagens, as maneiras que os personagens são descritos pela autora e relacionam assuntos e questões atuais e reais com os seus paralelos na história.

Como o podcast é em Inglês apenas recomendá-lo para as pessoas não é tão fácil pois nem todo mundo com quem convivo, ou que gosta da série, fala ou entende o idioma. Então tive a ideia de trascrever e traduzir este conteúdo, e após entrar em contato com os criadores Heather Price-Wright e Alex Dalenberg e receber a autorização deles montei este blog.

Cada post será um episódio do podcast com um link para o áudio original, o podcast é uma conversa, e em vários momentos eles se interrompem o que pode tornar a leitura confusa, mas farei o melhor para deixar o texto compreensível, e como o contúdo é traduzido vou tentar ao máximo explicar ou associar as expressões mais diferentes das nossas.

Espero que apreciem esse conteúdo tanto quanto eu.

Postagens mais visitadas deste blog

Ep. 01 - Você é um Podcaster, Harry

Ep. 02 - Lufa-Lufa Envergonhado

Descrição do Podcast